І. Франко в інтертекстуальному полі літератури
DOI:
https://doi.org/10.17721/psk.2025.41.178-191Ключові слова:
інтертекст, творчий діалог, значуща бесіда, циркуляція ідей, ремінісценція, алюзія, сонет, романАнотація
Стаття присвячена розкриттю творчого діалогу І. Франка з Ю. Словацьким, Я. Каспровичем та письменниками ХІХ ст. й інших часопросторів. Інтертекстуальна практика І. Франка засвідчує не лише цитатні можливості художньої літератури, не обмежені ремінісценціями й алюзіями, а забезпечує процес трансформування тих чи тих фабул в авторський сюжет, опосередковане й безпосереднє спілкування письменників, циркуляцію ідей та образів у їхніх творах, котрі щоразу набували нової художньої якості на перетині спільних й відмінних ознак. Йдеться не про механічне наслідування чи запозичення, а про значущу бесіду між І. Франком і Ю Словацьким та іншими письменниками, творче змагання. Вона задокументалізована віршами “Odpowiedź na “Рsalmy przyszłości” Spiridionowi Prawdzickiemu” (тобто, З. Красінському) Ю. Словацького й «Вічний революціонер» І. Франка, наповнених особистісними версіями кожного поета, пов’язаними із стильовими особливостями різних епох, семантичними й конкретно-історичними особливостями. Розглядаються можливості «мовленнєвої онтології» «Тюремних сонетів», очевидно, підказані І. Франку циклом “Z więzienia” Я. Каспровича, його діалог з іншими сонетярами (Л. де Вега, А.-В. Шлеґель) з приводу віршового дефініювання твердої строфічної форми. Простежено аналогії між виданням І. Франка й віршовою книжкою “Miłość” Я. Каспровича (1895) з притаманною їй трифазною композицією (поеми “L’amorе desperato”, “Miłość-Grzech”, “Amor vincens”) й трьома жмутками «Зів’ялого листя». І. Франка. З’ясовано специфіку його соціально-психологічного роману «Лель і Полель» (“Lelum i Polelum”) з алюзією на драму «Ліла Венеда» Ю. Словацького, але з ширшими просторовими й смисловими межами.
Посилання
Demska-Buzduliak L. (2005). Henderna interpretatsiia zhinochykh ta cholovichykh obraziv v ukrainskii literaturi kintsia XIX – pochatku XX st. Slovo i Chas, (4), 10. https://il-journal.com/index.php/journal/issue/view/178/4_2005_pdf [in Ukrainian]
Denysiuk I. (2008). Novatorstvo Franka-prozaika. Ukrainske literaturoznavstvo, (70), 138–152. [in Ukrainian]
Zhulynskyi M. (Ed.). (2005). Istoriia ukrainskoi literatury XIX stolittia. U 2 kn. (711 p.). Kyiv. [in Ukrainian]
Korniichuk V. (2007). Mov orhany, v velychnomu khrami… Konteksty y intertekst Franka (porivnialni studii). Lviv: Vydavnychyi tsentr Lvivskoho natsionalnoho universytetu imeni Ivana Franka. (303 p.). [in Ukrainian]
Lysenko O. M. (2009). Pryroda liryzmu v ukrainskomu soneti XIX – pochatku XX stolittia (kand. dys. filol. nauk, 170 p.). Ivano-Frankivsk. [in Ukrainian]
Pavlychko D. (1988). Bilia muzhnoho svitla: Literaturno-krytychni stati, spohady, vystupy (330 p.). Kyiv: Radianskyi pysmennyk. [in Ukrainian]
Tkachuk M. (2006). Liryka Ivana Franka: Do 150-richchia z dnia narodzhennia I. Franka (296 p.). Ternopil–Kyiv: Svit znan. [in Ukrainian]
Tkachuk M. (2008). Metafizychna liryka Ivana Franka. In Ivan Franko: dukh, nauka, dumka, volia: Materialy Mizhnarodnoho konhresu do 150-richchia z dnia narodzhennia Ivana Franka (Lviv, 27 veresnia – 1 zhovtnia 2006). Tom 1. (pp. 652–660). Lviv: Vydavnychyi tsentr LNU imeni Ivana Franka. [in Ukrainian]
Fylypovych P. (1991). Literaturno-krytychni stati (270 p.). Kyiv: Dnipro. [in Ukrainian]
Franko I. (1976). Zibrannia tvoriv u 50 tomakh. Tom 2 (543 p.). Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian]
Franko I. (1981). Zibrannia tvoriv u 50 tomakh. Tom 31 (595 p.). Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian]
Franko I. (1986). Zibrannia tvoriv u 50 tomakh. Tom 48 (767 p.). Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian]
Franko I. (1986). Zibrannia tvoriv u 50 tomakh. Tom 49 (810 p.). Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian]
Franko I. (1986). Zibrannia tvoriv u 50 tomakh. Tom 50 (693 p.). Kyiv: Naukova dumka. [in Ukrainian]
