Ukrainian Polish-Language Treatises in the Communicative Discourse of the Mature Baroque Period
DOI:
https://doi.org/10.17721/psk.2025.41.332-346Keywords:
Ukrainian Polish-language treatises, Baroque, communication, rhetoric, genre and style specificity, audienceAbstract
The article analyzes Ukrainian Polish-language treatises of the mature Baroque period in the context of their functioning in the communicative discourse of the era. It traces the historical, cultural, and social circumstances that led to the emergence of this phenomenon and identifies the specific features of treatises as a genre-communicative form that combines the characteristics of scientific argumentation, rhetorical tradition, and confessional-polemical literature. The key discursive strategies of the authors aimed at influencing the reader are outlined, as well as the linguistic and stylistic dominants that ensured the effectiveness of communicative interaction. It has been established that each of the works was characterized by logical argumentation, clear presentation, and a desire to convince the reader. Their authors analyzed the causes of historical vicissitudes, formed theological concepts, organized church history, laying the foundations for future national self-awareness and attesting to the existence in Ukraine of a powerful intellectual elite capable of defending and developing spiritual and cultural values. The focus is on the role of the Polish language as an important means of intercultural communication, which contributed to the spread of Baroque ideas in the Ukrainian and European contexts. The work emphasizes the importance of Polish-language treatises in the formation of the intellectual culture of the Ukrainian Baroque and their value as a source for contemporary humanities studies. The study found that Ukrainian Polish-language treatises of the mature Baroque period constitute an important part of Ukrainian intellectual and cultural tradition. They served as a dialogue between tradition and new ideas, between local identity and the broader European context. The study also showed that the treatises of this period reflect the peculiarities of the cultural dialogue between Ukrainian and Western European traditions. Their analysis makes it possible to outline the patterns of formation of genre and style models of Baroque rhetoric and to identify the communicative mechanisms of influence on public consciousness.
The results obtained can serve as a basis for further studies aimed at examining the processes of intercultural interaction and the place of Ukrainian Baroque culture in the pan-European intellectual space. Their study gives modern scholars the opportunity to comprehend not only the historical and cultural conditions of the Baroque era, but also the origins of Ukrainian intellectual integration into the European space. That is why these treatises remain relevant today, as they help us better understand the mechanisms of cultural communication, the foundations of national identity, and the spiritual stability of society.
References
Dovha Larysa. (2012). Systema tsinnostei v ukrainskii kulturi XVII stolittia (na prykladi teoretychnoi spadshchyny Inokentiia Hizelia). Kyiv-Lviv: Svichado, 343 s. [in Ukrainian].
Isichenko I. (2017). Viina barokovykh metafor. «Kamin» Petra Mohyly proty «pidzornoi truby» Kasiiana Sakovycha. Kharkiv: Akta. 348 s. [in Ukrainian].
Isichenko I. (2011). Istoriia ukrainskoi literatury: epokha Baroko (XVII–XVIII st.): navch. posib. Lviv; Kyiv; Kharkiv: Sviatohorets, 564 s. [in Ukrainian].
Mamalyga A. Linhvokomunikatyvna problematyka tekstu i rozvytok suchasnoi zhurnalistyky. URL: http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=1045 [in Ukrainian].
Mohyla Petro. (2018). Litos. Peredmova, pereklad iz staropolskoi Rostyslava Radyshevskoho. Kyiv: Talkom, 656 s. [in Ukrainian].
Poplavska N. M. (2007). Polemisty. Rytoryka. Perekonuvannia (Ukrainska polemichno-publitsystychna proza kintsia XVII st.- pochatku XVII st.). Monohrafiia. Ternopil: TNPU, 379 s. [in Ukrainian].
Radyshevskyi R. (2024). Politychni traktaty Yosypa Vereshchynskoho pro lytsarski shkoly v Ukraini. Kyivski polonistychni studii. Tom 40. S. 488 – 507. URL: https://kps.philology.knu.ua/article/view/3102 [in Ukrainian].
Sukharieva S. (2015). Rytorychnyi prostir polskomovnoi prozy XVII st. Lutsk: Vezha-Druk, 370 s. [in Ukrainian].
Tkachuk R. (2019). Polemichna tradytsiia uniinykh pysmennykiv kintsia KhVI – pershoi polovyny KhVII st.: doba i postati, tekst i protekst, rytoryka i poetyka. Kyiv: KMM. 462 s. [in Ukrainian].
Fedko O. (2023). Rytorychnist ukrainskykh polskomovnykh traktativ mohylianskoi doby. Kyivski polonistychni studii. T. 39. S. 491–506. URL: https://doi.org/10.17721/psk.2023.39 [in Ukrainian].
Fedko O. (2024). Ukrainskyi barokovyi traktat: paradyhmatyka zhanru. Aktualni pytannia humanitarnykh nauk. Drohobych: Drohobytskyi peduniversytet im. I. Franka. Vyp. 77, Tom 3. S. 214-221. URL: https://www.aphn-journal.in.ua/archive/77_2024/part_3/31.pdf [in Ukrainian].
Chyzhevskyi D. (2003). Ukrainskyi literaturnyi barok: narysy / pidhotovka tekstu ta movna redaktsiia Leonida Ushkalova; vstupna stattia Oleksy Myshanycha. Kharkiv: Akta, 460 s. [in Ukrainian].
Shevchuk V. O. (2004), (2005). Muza Roksolanska: ukrainska literatura XVI-XVIII stolit: u 2 kn. Kyiv: Lybid, Kn. 2: Rozvynene baroko. Piznie baroko. 726 s. [in Ukrainian].
Yakovenko N. (2012). Dzerkala identychnosti. Doslidzhennia z istorii uiavlen ta idei v Ukraini XVI – pochatku XVIII. Kyiv: Laurus, 472 c. [in Ukrainian].
Yakovenko N. (2017). U poshukakh Novoho neba: Zhyttia i teksty Yoanykiia Galiatovskoho. Kyiv: Krytyka, Laurus, 704 s. [in Ukrainian].
