СПОРІДНЕНИЙ КРОВНО (до питання про зв’язки Юрія Федьковича з Польщею)
DOI:
https://doi.org/10.17721/psk.2021.37.169-185Ключові слова:
Ю. Федькович, Польща / польський, генетичне, взаємозв’язки, літературно-критична праця, перекладАнотація
Уперше в літературознавстві тема зв’язків українського письменника та громадсько-культурного діяча Юрія Федьковича (1834–1888) з Польщею виявляється в центрі окремого наукового спостереження. Указано на значний документальний матеріал: відповідні біографічні матеріали, творчу спадщину митця, численні польськомовні історико-літературні публікації визначеної тематики, а також переклади Федь- ковичевих писань польською мовою. Якраз окреслення джерельної бази дало змогу зрозуміти, що велика її частина досі розпорошена, тож переважно неактуалізована, а отже, не залучена до вивчення, цілком недовідомим залишається новітній період в освоєнні теми з боку польської та й української літературно-наукової громадськості.
У статті окреслено генетично-контактні зв’язки Ю. Федьковича з Польщею, примітні та психологічно ускладнені шляхетським походженням батька письменника, Ад. Гординського де Федьковича, мовлено про інтерес автора «Нічлігу», «Люби – згуби» до польської літератури та культури загалом, про взаємини його з польською людністю тощо. Порушено також питання про розвиток польських мотивів у творчості Ю. Федьковича, здійснено спробу характеристики певних тенденцій у польськомовній літературно-критичній рецепції українського автора, що мала місце головно у ХІХ ст., та у перекладацькій сфері. Із літературознавчих праць закономірно акцентовано увагу на розвідці польського письменника Абгара-Солтана «Jόzef Jerzy Hordyński-Fedkowicz, poeta rusiński na Bukowinie» (1892), одній із найкращих монографічних праць про буковинця, що побачила світ поза Україною. У бажаній перспективі – збірне видання відповідних джерел і фахове вивчення кожного з пластів цього важливого матеріалу.